[<< wikibooks] Persian/Lesson 10
In this lesson, you will learn how use prepositions and the definite direct object marker in Persian.


== Dialogue: ... ‹...› ==
... and... are talking....

Explanation

... and ....Vocabulary

آقا  ‹âqâ› IPA:  /ɒːˈɣɒː/ — “Mr.”درس 10 

ه
شسه – drie
نامه – letter
به – naar
مد ير – directeur
سبزي – groente
بيمار – ziek, patient
نوستن – schrijven
مي نويسد – hij schrijft
شسستن – wassen
ريختن – gieten
مي ريزد – hij giet
پاك كردن - schoonmaken
كشك – yoghurtsoort
آش – soep
داشتن – hebben
رشته – macaroni soort
اكرم سه روز بيمار بود – Akram was drie dagen ziek
مادر اكرم نامه نوشت – De moeder van Akram schrijft een brief
اكرم آش درست كرد – Akram maakt soep
مادر امين سبزي را شست – De moeder van Amin wast de groente
او در آش كشك و سبزي مي ريزذ - Zij doet (soort yoghurt) en de groente in de soep
مادر امين سبزي را شست – Amin en Akram houden van soep


== Direct objects ==
The word را  ‹râ› marks definite direct objects in Persian.  That is, 
Colloquially, را   is pronounced ‹ro› after a vowel or ‹o› after a consonant.
In written Persian, من را ‹man râ›  may contract to مارا ‹mârâ› , but colloquially pronounced ‹mano›.  Similarly, written تو را ‹to râ›  can contract to تورا ‹torâ›  but colloquially pronounced ‹toro›.


== Review ==


== Next: Lesson 11 ( ۱۱ ), Present tense ==
Continue to Lesson 11 ( ۱۱ ), Present tense >>